根据联合国的数据，livestock generate 14.5% of global greenhouse gas emissions,and cattle are responsible for more emissions than any other livestock species.
Using rotational grazing is one way livestock farmers can do their part to decrease those emissions,同时也省钱养牛。
"It's hard to be a small dairy farmer these days," said Brook Wilke,Farm Manager for the W.K.凯洛格农场。"The prices are horrible,所以你必须通过提高产品质量来适应，or reducing your costs,and grazing is one way to do both."
放牧奶牛不仅降低了奶牛的经济成本，but also the environmental costs often associated with conventional management.When the feeding quality and efficiency of a herd of cows is improved,farmers are doing themselves and the environment a huge favor.
Cows produce methane (CH4) during their digestive process,and decomposing manure generates both methane and nitrous oxide. While livestock like cattle produce a great deal of greenhouse gases,the grasslands they graze on also have the capacity to store those gases and pr兴发PTevent them from being redistributed into the air.
If cows are left to graze one area of pasture continuously,they can eat the grass down to the ground,disturbing stores of carbon.If cows are rotated between different areas of pasture,then those stores can remain intact,停止这些排放源的进一步排放。
Rotational grazing allows cows to get the nutrients they need长期保持草地和土壤的健康，all while keeping carbon in the ground instead of releasing it into the atmosphere.有了轮牧系统，there's less need to feed cows grain or artificially fertilize the grass.
一项研究发现that farms participating in sustainable agriculture practices like rotational grazing produced 19% fewer emissions than non-participating farms in the first two years,dropping to 35% fewer emissions after participating for longer than two years.
W.K.Kellogg Farm's Pasture Dairy Center uses a rotational grazing strategy for its dairy herd.
“因为我们的牧场管理实践，we're a carbon sink.We're sequestering it,使用传统的管理方法很难做到，”HowardStraub说，KBS Pasture Dairy Center Manager.
Environmentally conscious livestock farming is possible,使用轮牧等方法。牧场乳制品中心管理着240英亩牧场，which is divided up into a variety of forage mixes,and different areas are used for xf187 PT安装版research experiments and comparisons.
在农场，data-driven management is key.从基于可用饲料生物量测量的围场之间的旋转奶牛到基于来自电连接传感器的土壤湿度数据的灌溉，Straub and Wilke are on a mission to farm smarter and more sustainably.
Straub works directly with individual farmers who are interested in adopting similar strategies to those practiced at the Farm,and the Farm offers a variety of professional development programs for farmers,喜欢放牧学校.
The Farm's mission,W.K.设定凯洛格is to "operate this farm under a most modern system of farm management so that it may serve as an object lesson to the people of the region in which it is located." Through their conservation-minded management choices and outreach efforts,the Farm's staff are doing exactly that.
For more information on the impacts of animal agriculture on climate change,visit the KBS LTER's websitefor a variety of resources.